Tha an t-òran seo stèidhichte air Ceit Nic a ’Ghobhainn a ’bruidhinn ri buidheann de chlann Afraganach-Ameireaganach , gu sònraichte dìlleachdan. Chaidh a nochdadh ann am film 1933 Halò, a h-uile duine! , anns an robh Smith a ’nochdadh. Tron t-slighe, tha i gu bunaiteach a ’brosnachadh nan dìlleachdan sin a bhith a’ dèanamh fantasachadh mu na tha i a ’faicinn mar fhìor bheatha - ged a tha iad gràin-cinnidh - dhaibhsan a tha i a’ toirt iomradh air mar “Pickaninny Heaven”. Gu dearbh am facal pickaninny fhèin gu dearbh na fhacal a chaidh a chleachdadh mar slur cinnidh an aghaidh clann Dubha co-dhiù bhon 19thlinn.
Mar-thà, an t-slighe a ’tòiseachadh le Ceit Nic a’ Ghobhainn ag aithris “sgeulachd” dha na “pickaninnies beaga” “àite” a tha “dà uair cho àrd ris a’ ghealach ”a gheibhear tro“ bailiùn ”. Is e seo làrach nach tèid ach “na pickaninnies beaga math” a chur thuca.
Anns an dàrna rann, tha Mac a ’Ghobhainn ag ràdh gu bheil i fhèin“ dìreach air a bhith ann ”, agus mar sin a’ toirt eòlas dìreach dhi air na tha a ’dol a-steach Nèamh Pickaninny . Agus a rèir an fhianais aice, tha “watermelons mòra mòra a’ dol mun cuairt agus a ’faighinn air do shlighe”. Cuideachd tha “preasan” air an dèanamh suas de “chop (s) muicean lusach a bhios“ a ’fàs taobh a-muigh do dhoras”. Tha na h-iomraidhean sin, gu sònraichte air watermelons , air an stèidheachadh ann an stereotypes gràin-cinnidh Ameireagaidh. Agus le buannachdan eile den t-saoghal cho furasta am faighinn don chloinn Dhubha seo, tha a ’Bh-Uas Nic a’ Ghobhainn air a cho-dhùnadh gu bheil an rìoghachd iongantach seo gu dearbh na “nèamh pickaninny”.
A bharrachd air an sin tha i a ’dèiligeadh gu dìreach ris na dìlleachdan, tha i ag ràdh gum bi am màthraichean marbh a “ghabh an Tighearna math” “a’ feitheamh riutha (annta) ” Nèamh Pickaninny . Mar sin, chithear gu soilleir gu bheil i san t-slighe seo a ’toirt iomradh air an ath bheatha.
Gu h-iomlan tha gun adhbhar a bhith a ’creidsinn nach robh Ceit Nic a ’Ghobhainn gràin-cinnidh no co-dhiù toradh na h-ùine aice . Ach chan eil i an seo gus i fhèin a dhìon, agus dha na h-uile tha fios againn gur dòcha gu robh i a ’smaoineachadh gu robh i a’ dèanamh seirbheis - ged a bha i neo-fhaicsinneach - do chlann Dubh (dìlleachdan) tro “Pickaninny Heaven”. Ach, chan eil seo a ’dèanamh dearmad air gu bheil an t-òran air a bhith fada nas fheàrr na a bhuaidh èibhinn agus ann an Ameireagaidh an latha an-diugh air a thighinn gu tarnish an ìomhaigh aice mar ìomhaigh ciùil .
Geàrr-chunntas: Tha an t-òran seo mu dheidhinn “nèamh” ficseanail airson “pickaninnies”, teirm gràin-cinnidh bho àm Jim Crow a chaidh a chleachdadh airson clann Afraganach-Ameireaganach a mhìneachadh.